Сабынич. Из Сибири с любовью

о природе, личной жизни и ИТ

Как установить API-плагин для Skype на Pidgin в Ubuntu

Этот плагин предназначен для того, чтобы вы могли видеть список контактов Skype у себя в списке контактов. Естественно, это работает только с клиентами Pidgin/Adium, либо с теми, что используют libpurple. Так же у вас должен быть установлен Skype. Плагин предполагает полную замену собой пользовательский интерфейс Skype, намереваясь делать все то, что вы делаете в Skype […]

lftp FAQ

Q: У меня проблемы с компиляцией/линкованием.A: Многие проблемы установки описаны в файле INSTALL. Если ваш случай не затронут, пожалуйста отправьте описание проблемы нам. Q: Как мне увидеть сообщение-приветствие с сервера?A: Попробуйте `debug 3′. По умолчанию включено очищение экрана на случай нескольких соединениий. Q: Почему невозможно скачать файлы, типа `lftp ftp://host/path/file’?A: Эта строка вмещает в себя […]

Первая запись

Как вы несомненно заметили, переезд с одного сервера на другой пагубно отразился на содержимом сайта. Переустанавливать joostina 1.2.0 в преддверии выхода 1.3.0 не захотелось, но ждать релиза устал. Поэтому решил пока побаловаться другими CMS. К сожалению, все содержимое сайта недоступно даже по прямым ссылкам. Со временем я постараюсь восстановить все и добавить еще много интересного […]

О переводе документации к ПО

Сегодня решил прогуляться по RSS-подпискам, выловил довольно интересную информацию с сайта copyright.ru. http://copyright.ru/news/vopos_otvet/2009/3/3/vopros-otvet/ == Спрашивает Павел (2 марта 2009 г.):Могу ли я сделать перевод документации к комерческой компьютерной программе, не ставя в известность производителя? Саму программу я не трогаю вообще, только ее документацию. Отвечает Матвеева Ольга:Авторское право охраняет форму произведения, таким образом получать разрешение на […]

Установка yum для Linux CentOS 5

Нередко, при покупке VDS с Linux CentOS 5 пользователи сталкиваются с проблемой установки дополнительных программ с помощью удобного пакетного менеджера yum. Конечно, можно использовать для этого всеми известный rpm, но.. Зачем, если есть yum?   Потребуются следующие пакеты: yum-3.0.5-1.el5.centos.5.noarch.rpm yum-metadata-parser-1.0-8.fc6.i386.rpm python-sqlite-1.1.7-1.2.1.i386.rpm python-elementtree-1.2.6-5.i386.rpm python-urlgrabber-3.1.0-2.noarch.rpm rpm-python-4.4.2-47.el5.i386.rpm требуется установленный rpm-4.4.2-47.el5.i386.rpm rpm-4.4.2-47.el5.i386.rpm m2crypto-0.16-6.el5.1.i386.rpm rpm-libs-4.4.2-47.el5.i386.rpm Которые можно скачать с помощью […]

Автоматизация сборки

Однажды брался за перевод на заказ в Политехе.  Небольшая статья про автоматизацию процессов сборки. Сейчас я уже никак не смогу прокомментировать перевод. Оригинала, к сожалению, не сохранилось (хотя, возможно, преподаватели еще дают этот текст на перевод 😉     =Все различные части и компоненты, созданные при использовании различных производственных процессов, собираются в готовую продукцию так же различно. […]

Наполнение содержимым

Неторопясь переношу материалы из старого блога в новый, не пользуясь скриптом-мигратором joomla2drupal. Думаю, замученная БД от joostina не перенесет такого издевательства 😉 На данный момент перенес перевод документации Eggdrop. Получилось именно так, как я хотел. Но.. есть некоторые ньюансы 🙂 UPD: перенес остальные опубликованные переводы и скорей всего сегодня закончу перенос небольшого количества статей. Продолжу […]

Онлайновое обучение

В свободное от ничегонеделанья время свободно посещаю курсы повышения калификации на intuit.ru. Есть такой сайт как intuit.ru «Интернет-университет информационных технологий», в котором можно обучаться как в свободной форме (в основном бесплатные и устаревшие морально курсы), так и на платной основе с обязательным посещением всех занятий в определенное время (так называемое дистанционное обучение). После окончания курса […]

Отрада для переводчиков

Совсем недавно при чтении Full Circle #0 (журнал сообщества unubtu) наткнулся буквально случайно на сайт. Этот сайт называется translated.by и он интересен тем, что представляет возможность перевода текста с одного языка на другой как одним человеком, сообществом так и вообще случайным =) Ранее я пользовался для этого openoffice, но этот сервис наиболее приспособлен для перевода. […]

Тестирование времени соединения фидонет-мейлера и методов сжатия

Тестирование времени соединения фидонет-мейлера и методов сжатия, с использованием файла «FIDO646.NWS» (Фидо-газета) в качестве теста. Включено фактическое время пересылки файла. Т.е время от начала модемного соединения до разрыва связи, плюс пять секунд задержки после разрыва, используя Fido/FidoNet версии 12r-bis на 2400 бод, на 8Mhz XT. В качестве пересылаемого файла используется сообщение с прикрепленным файлов (файл-аттач). […]

Пролистать наверх
Exit mobile version